Protocol de colaborare pentru traducerea documentului CEPEJ „Report on «European judicial systems – Edition 2014 (2012 data): efficiency and quality of justice»”

20 apr. 2015
Vizualizari: 2187

Despre

  • Protocol de colaborare
  • European judicial systems – Edition 2014 (2012 data): efficiency and qulity of justice
  • Traducerea raportului în limba română

Conform documentului publicat pe site-ul UNBR, a fost încheiat un protocol de colaborare între CSM, ÎCCJ, Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă ÎCCJ, UNBR, UNEJ și UNNPR în vederea traducerii documentului Comisiei Europene pentru Eficiența Justiției (CEPEJ) intitulat „Report on «European judicial systems – Edition 2014 (2012 data): efficiency and quality of justice»”.

Acest document este un raport de evaluare, întocmit de CEPEJ în luna octombrie a anului trecut, ce cuprinde date referitoare la finanțarea alocată pentru serviciul public al justiției, volumul de activitate al instanțelor și al parchetelor, organizarea activității judecătorilor, procurorilor, notarilor publici, avocaților și executorilor judecătorești. Acest raport prezintă cele mai recente și complete date statistice ce privesc sistemele judiciare din statele membre ale Consiliului Europei.

În preambulul protocolului sunt expuse motivele pentru care traducerea acestui raport este necesară, printre care sunt menționate recomandări ale Comisiei Europene pentru România în ceea ce privește reforma sistemului judiciar:

• să accelereze găsirea unei soluții la problemele generate de volumul de lucru și să adopte măsurile legislative necesare pentru restructurarea sistemului de instanțe;

• să pună la dispoziția factorilor de conducere din sistemul judiciar instrumentele necesare de informare cu privire la funcționarea sistemului judiciar (instrumente de statistică, gestionarea cazurilor, sondaje în rândul utilizatorilor și al angajaților), în vederea sporirii capacității de a adopta decizii în cunoștință de cauză și în vederea asigurării unor progrese demonstrabile;

• să îmbunătățească respectarea hotărârilor judecătorești la toate nivelurile, pentru a asigura executarea adecvată a hotărârilor judecătorești și a sancțiunilor financiare.

Părțile între care a fost semnat protocolul de colaborare și-au luat angajamentul de a traduce acest raport prin intermediul unui traducător autorizat sau a unei societăți comerciale cu activitate în domeniu. În acest sens se va încheia un contract de prestări servicii, sarcină ce revine CSM-ului. Acesta va consulta în prealabil toate părțile implicate.

Documentul original în limba engleză poate fi accesat urmărind acest link.

Pentru mai multe detalii consultați protocolul publicat pe site-ul UNBR.

Protocol de colaborare pentru traducerea documentului CEPEJ „Report on «European judicial systems – Edition 2014 (2012 data): efficiency and quality of justice»” was last modified: aprilie 20th, 2015 by Universul Juridic

PARTENERI INSTITUȚIONALI

Vă recomandăm:

Rămâi la curent cu noutățile juridice

Despre autor: